WBT 的独特之处在于,是它刚好是介乎于“微观”和“宏观”之间,我会称之为一套“中观”的圣经工具书。它比整本圣经导论更仔细、内容更多,但又会比释经书更精简、内容更短。
作者:陈保焜
在我的事奉中,我常会遇到几种需要研究圣经场景,例如是带查经、讲道、教导圣经书卷的主日学课程、教导一些课堂时需要引用一些经文、看神学书或其他书时想更深入研究书中提及的经文等等。
对于工具书,我认为不存在一本“完美”且能满足一切需求的工具书。我们只能讨论某本工具书是否适合某种特定的用途,而每种工具书都有其优势和局限。在本文中,我将以使用者的角度来介绍这套圣经工具书:“圣道圣经主题”(Word Biblical Themes,以下简称为 WBT)
在大部分场景中,我最常会用到的工具书是逐节解释圣经的释经书。不论是查经、讲道、或是看书遇到一段经文,我最需要是,就只是知道那段经文相关的资讯,以及那段经文的意义。而逐节解经的释经书,是一种最微观去看圣经的工具说。而和 WBT 相关的 Word Biblical Commentary(WBC),就是一种微观看圣经的释经书。
但除了微观外,我们同时需要参考宏观的圣经工具书,去帮助我们明白圣经的意思。例如在带查经和讲道时,我也常会花一些时间跟信徒简介经文所在的书卷的背景资料,包括时代背景、写作背景、作者背景等等。而我要预备这些书卷简介时,便需要用到圣经导论、圣经综览等宏观的工具书。例如是Longman & Dillard 的旧约导论,和 deSliva 的新约导论。
而 WBT 的独特之处在于,是它刚好是介乎于“微观”和“宏观”之间,我会称之为一套“中观”的圣经工具书。这类“中观”的圣经工具书在坊间是较少见的。而我最常会用到的场景,是教导简介圣经书卷的主日学,还有在预备讲道时。
若我参考 Longman & Dillard 的旧约导论,介绍列王纪的内容只有 20 多页。若是预备讲道,可能只是刚好够用;但若要预备一个简介列王纪的主日学,便完全不够用了。而若我想进一步参考释经书的话,一本列王纪的释经书可能都超过 400 页,资讯太多又会令我感到不易归纳和使用。而 WBT 这套“中观”工具书,每本大约 100 多页,便恰到好处了。
以列王纪上下的 WBT 为例,作者主题式地讨论“列王(kings)”和“先知”的角色、特色和功能等等。这相比释经书逐一仔细地讨论每一个王做过什么,更能帮助我掌握列王纪的全貌,同时也给我一些框架和方向去理解每一段经文。
诗篇的 WBT 也同样令我眼前一亮。诗篇是圣经中最长、内容最繁多的书卷。一本诗篇的释经书随时都突破 1000 页,实在令人望而却步。我只能在有需要时看那一篇诗篇相关的释经书内容,那实在难以令我掌握整个诗篇的全貌。而诗篇的 WBT,能深入浅出地介绍到不同类别的诗篇,以及诗篇中主要的功能和神学信息。而作者在简介不同神学主题时,同时也辅以大量参考经文,让我清楚的知道这些主题是如何从诗篇的经文中归纳出来。
而且,用 Logos 圣经软件看圣经工具书还有一个优势,就是当我把鼠标移到 WBT 内文中引用的经节上时,便立刻能出现一个该经文的视窗,令我能快速参看那段经文在讲什么,这能加深我对作者讨论的神学议题的理解。若是看印刷本的书的话,我便很难花时间逐一翻查每一段作者引用的经节,因为那太花时间了。除此以外,若我要即时针对一段书中提到的经文作更深入的研究,我也能在 Logos 的平台去即时参考到原文字典或释经书。
另外,我们通常只有在需要教导或研究特定经文时,才会参考书中相应的内容。我想很少人会把 WBT 当做休闲读物,一本一本的看完它。正因如此,Logos 平台也尤其适合使用这类工具书。
总结来说,我认为 WBT 很合适用来预备主日学、或是讲道时预备整卷书的简介。还有,它也合适平信徒、查经组长或团契导师去简而精地掌握书卷的主题。WBT 比整本圣经导论更仔细、内容更多,但又会比释经书更精简、内容更短。而 Logos 也即将推出 WBT 的中文版,我相信这能令广大的华语信徒更轻松使用到这套工具书。
作者简介:陈保焜,毕业于香港的中国神学研究院,现任香港学园传道会的研究主任,研究工作主要围绕香港初显成人(emerging adult)的布道和门徒培育;他是专页《Paul’s Ideas》的创办人,以及 YouTube 频道《神学开箱 unbox theology》的共同创办人。
本文插图、标题为Logos 中文所加
發佈留言