
作者: Lam Chun Yin
作为教会的传道牧者以及之前在神学院就读的时候,总有弟兄姐妹或者是牧者会问我推荐应该看什么释经书,中文的话我可以找到一些合适的单本注释书给他们,可能这些书是不同的出版社出版,但论到英文注释书的时候,我就会推荐他们整个系列的注释书,就是新国际圣经注释系列(New International Commentary)。
[Read more…]Logos圣经软件中文博客,帮助您学习使用Logos,更有效地研经讲道,进行神学研究和原文学习。关注博客,了解Logos优惠活动!
作者: Lam Chun Yin
作为教会的传道牧者以及之前在神学院就读的时候,总有弟兄姐妹或者是牧者会问我推荐应该看什么释经书,中文的话我可以找到一些合适的单本注释书给他们,可能这些书是不同的出版社出版,但论到英文注释书的时候,我就会推荐他们整个系列的注释书,就是新国际圣经注释系列(New International Commentary)。
[Read more…]作者:Mark Ward
译者:黄雅苓
曾经有一位编辑告诉我,我不能说某位当代神学家在“模仿”(Channeled)强纳森-爱德华兹。他觉得Channeling这词太新世纪了。
作者:Holly Marr
译者:黄雅苓
距离复活节只剩几周,你的复活节代办事项可能正在紧锣密鼓地进行当中。不论是端出丰盛的复活节大餐或者预备整个复活节特别聚会,毫无疑问地,这个季节就是会陷入在计划和预备当中。
[Read more…]作者:钱慕恒
你们钉在十字架上的这位耶稣,神已经立他为主,为基督了。 —使徒行传二36b
2020年至今,全球人类皆陷在一波又一波的灾害当中。先有病毒缠身,迄今仍未脱身;后有乌俄之战所带来的全球连锁反应;再者又有中国国际航空129号班机事故,以及数之不尽每日在世界各地发生的天灾人祸。死亡这主题对于活在当下的人们显得是如此的真实又贴身。
[Read more…]作者:Mark Ward
译者:黄雅苓
如果你是那种基督徒正在困惑著:“复活节又来了;今年我该研究/教导圣经的哪一段?”–我也必须承认,我也处在同样的困境里。我必须写一篇关于复活节的部落格文章;我该往哪里方向呢?
[Read more…]作者:Karen Engle
译者:黄雅苓
神学听起来好像很巨大,是属于大人世界的话题,但孩子天性好奇心强,他们渴望更多了解上帝远超过我们所意识的还要多。这就是为什么教导孩子神学–教导孩子认识上帝–是我们作为基督徒可以做的最好和最有成就感的事情之一。
[Read more…]作者:Mark Ward
译者:郭熙安
引用圣经的坏习惯可不只有断章取义一种。在福音派教会里,我们引用圣经,会带有一种更不易察觉的坏习惯。
举个例子:我有一位亲戚在把她的得救见证交给教会以前,先读给我听。那是个激励人心的故事,充满了神的恩典。
她一开始说:
[Read more…]