作者: Lam Chun Yin
作为教会的传道牧者以及之前在神学院就读的时候,总有弟兄姐妹或者是牧者会问我推荐应该看什么释经书,中文的话我可以找到一些合适的单本注释书给他们,可能这些书是不同的出版社出版,但论到英文注释书的时候,我就会推荐他们整个系列的注释书,就是新国际圣经注释系列(New International Commentary)。
[Read more…]Logos圣经软件中文博客,帮助您学习使用Logos,更有效地研经讲道,进行神学研究和原文学习。关注博客,了解Logos优惠活动!
作者: Lam Chun Yin
作为教会的传道牧者以及之前在神学院就读的时候,总有弟兄姐妹或者是牧者会问我推荐应该看什么释经书,中文的话我可以找到一些合适的单本注释书给他们,可能这些书是不同的出版社出版,但论到英文注释书的时候,我就会推荐他们整个系列的注释书,就是新国际圣经注释系列(New International Commentary)。
[Read more…]作者:Mark Ward
译者:黄雅苓
曾经有一位编辑告诉我,我不能说某位当代神学家在“模仿”(Channeled)强纳森-爱德华兹。他觉得Channeling这词太新世纪了。
作者:Mark Ward
译者:黄雅苓
如果你是那种基督徒正在困惑著:“复活节又来了;今年我该研究/教导圣经的哪一段?”–我也必须承认,我也处在同样的困境里。我必须写一篇关于复活节的部落格文章;我该往哪里方向呢?
[Read more…]作者:Mark Ward
译者:郭熙安
《史特朗经文汇编》于1890年出版,是最常被引用研经资源,或许这是因为它在许多网站上都能免费查询。但其中的字典部分经常被滥用。我要恳切提出三个理由,让你在可以的情况下选择更为优秀的资源。
作者:钱慕恒
Lexham Research Commentary (简称:LRC) 是一套以提供经文的整体信息和文体架构为主的释经书。其目标是为了让读者们可以按著经文的历史处境和脉络来理解各段经文。近来,Logos 甚至推出了全套共十七册的中文版LRC,称莱克姆研究注释丛书(十月中上市之前都在打折哦)。
[Read more…](续上文)
[Read more…]要诠释使行行传五章亚拿尼亚和撒非喇的故事,并非易事。许多读者觉得它太严厉,回归到旧约时代的报应。“为什么惩罚会突然临到?为什么不给人悔改、恢复的机会?”
再多的注解也无法抹去这段话的锋芒——但这可能就是重点所在。
以下我要提出五项洞见,以说明为什么路加在圣灵的默示下把这段故事收录在使徒行传里。我的目标不是要解决你的所有的疑问(尽管这些洞见能解决我的疑问),而是留给你一个从这段经文而来的新问题。
以前我们介绍过弥足珍贵的反向逐字对照中文圣经,提到它能快速将中文圣经的字词反向连结到原文的字词。有了它,中文字词和原文字词都连系在一起。
而今天要介绍的是2020年新推出的《莱克姆圣经原文字典》(中文版),还能有效地把中文圣经的字词和原文字词、词义、出现在别处时的不同词义等等连系起来,同时也让我们去区分不同用法下的微妙差异。莱克姆是Logos旗下出版社Lexham Press 的中文译名,这也意味着,这套原文字典是Logos 圣经软件独有的资源。在一览Logos圣经原文工具强大功能的同时,我们可以一起来研读创世记二十二章1-14节。
[Read more…]虽然这解经和释经学两者看上去相似,仍有些许差异。释经学关注诠释原则,即诠释过程是如何运作,寻找意思的必要“规则”。解经将这些原则加以应用。小凯瑟(Walter C. Kaiser Jr.)解释说,释经可以视为“引导解经的理论;解经可以视为⋯⋯发现作者原意的行为和整个过程。”(注7)
[Read more…]